Escribiendo en el avión
Writing in the plane
Nos hemos levantado a las 8h, hemos hecho la maleta y a las 10 el check out. Desayunamos en el bar del hostel y luego vamos a dar una vuelta las dos horas y pico que tenemos antes de ir hacia el aeropuerto.
We waked up at 8h, we packed our things and at 10 we checked out. We ate our breakfast in hostel’s pub and then we went to visit the city for last time cause we had 2 hours before go to the airport.
Hoy, hace sol y, ayer, llovía. ADV
Today, it’s sunny and yesterday, it was raining. Sucks.
Pero bueno, ha sido un buen día para hacer algunas fotillos. Hemos dado una vuelta por el centro y aprovechado para comprar souvenirs.
But it was a good day to take some pictures. We walked through the city center and bought some souvenirs.
No hay gran cosa que contar… Nos hemos tomado un pedazo de capuchino en una cafetería muy cuca, el capuchino era una exageración de grande pero estaba rico rico!
There’s not much to tell… we drank a very big cappuccino in a very cute café, very very big… but it was delicious.
Y nada, hemos vuelto al hostel a por las maletas y luego al bus ultra-tech que lleva al aeropuerto.
Then we went back to hostel to our luggage and after that we took the ultra-tech bus to the airport.
Y no veas, este aeropuerto está plagado de restaurantes to pijos, y en uno de esos hemos comido! XD Y luego al avión.
The airport is full of chic restaurants and we ate in one of this. Then we went to the plane!
Aquí viene la parte chunga del viaje, Ryanair son unos estafadores de cuidao (cuidaaaaaaaaaaaao!!!!). Me han hecho pagar 35 libras (42€) o 50€ porque mi maleta (que es de las medidas estipuladas) les ha dado que no podía subir al avión, cuando de Bcn a Edimburgo no ha habido ningún problema…. En fin… U_U
Here goes the bad thing in our trip, Ryanair is the worst airline, I had to pay 35pounds (42€) or 50€ because they say mi suitecase was “too big” (mi suitcase has the correct measures) when there were no problems in Barcelona… U_U
Y nada, tenemos que hacer el apunte y decir que el animador oficial del viaje ha sido… chan chaaaan… JOSMAR! Sí, sí, Josmar… RA-RA-RAGATÁ!!!
And we have to say that the main entertainer (freak or how you want to call it) of our weekend has been… chan chaaaan… JOSMAR (a freak character in Spain) RA-RA-RAGATÁ!
En fin… este ha sido nuestro finde en Edimburgo!!





No hay comentarios:
Publicar un comentario